Zure Bloga kudeatu

Sortu zure Bloga orain!

Don Gallo

egorospe 2009-11-05 @ 11:13

 Don Gallok ez du gangarrik, bizar zuria baizik. Don Gallo Lehendakaritza Saileko Zerbitzu zuzendaria da; sozialistek gidatzen duten gobernuko kargu politiko bat. Ez dakit “abertzaleen adoktrinamendua” saihesteko, edo bera, beste barik, euskararen kontrako militante sutsua delako. Kasua da ze Don Gallok ez duela euskara hutsean aurkeztutako ezer onartzen. 

 

 

Badaki, ondo jakin ere, guk funtzionariok –gainerako herritar guztiok bezalaxe- eskubide hori badugula, alegia: administrazioarekiko gure harremanak euskaraz izan, eta erantzuna ere euskaraz jasotzekoa. Berdin dio. Nire Zerbitzuan azken astean euskaraz egindako hiru idazki atzera bota ditu, gaztelaniaz ere jartzeko agindupean. Nork defendatuko ditu nire eskubideak, arauetan ezarritako euskaldunon eskubideak?

Nire zuzendariak? Ez, otzana da. Ez du era horretako arazorik gura. Etxezarretak eta Martinez Marigortak? Ez, ez dute ahalmenik, ez eta matraketan sartzeko gogorik ere. Euren PSalderdia beste bide batetik doa, eta ez dute potrorik urratze larri horien aurren tente jartzeko.

Lehen urrats modura: guk ez ditugu gure idazkiak gaztelaniara itzuliko. Ez al dugu kobratuko ikastarora joan izanagatik dagokiguna? Gaiak jarraipena izango du, eta kontatuko dizuet.


Zabaldu Bildu.net | del.icio.us

Erantzun bat »

  1. Mattin — 2009-11-06 - 13:45:59 GMT 1

    Sr. Gallo:

    ¡Pero si lo pone bien clarito, hombre! Ya está bien de pasarse por el forro la Ley de Normalización, los planes de uso, los criterios para el uso de las lenguas oficiales, incluso los "pactos renovados"...

    6.2.2. En los casos en los que sea el Gobierno Vasco el que reciba la documentación y deba responder a la misma, se procederá de la siguiente manera (al ofrecer un servicio a la ciudadanía, al tratar con otras administraciones o al hacerlo dentro del propio Gobierno Vasco):

    • La documentación recibida en castellano se contestará en castellano, pero se ofrecerá también la opción de comunicarse en euskera, siempre que la unidad administrativa implicada sea capaz de trabajar en esta última lengua sin necesidad de traducciones.

    • La documentación recibida en las dos lenguas oficiales se contestará, en general, en las dos lenguas, ofreciendo en todos los casos la posibilidad de optar por el euskera.

    La documentación recibida en euskera se contestará en euskera.

    (Criterios para el uso de las lenguas oficiales en el Gobierno Vasco. IV Periodo de Planificación 2008-2012; pág. 13, 14 y 15)

    ¿A que no le escuece que le envíen documentación únicamente en castellano? Más le valdría a usted y a su gobierno poner un poco de orden en casa y garantizar, por ejemplo, que la Dirección de Recursos Generales ofrezca al personal del Gobierno Vasco sus servicios en las dos lenguas oficiales. Ellos sí están obligados a hacerlo; no los trabajadores, que tienen el derecho dirigirse a usted y ser atendidos en la lengua que estimen conveniente.

    Lo que tendría que hacer usted es fomentar actitudes de impulso y promoción del uso del euskera, como la de este grupo de trabajadores. A falta de otra cosa, debería usted regalarles un día de libre disposición, un paquete de chicles a cada uno, no sé… algo así.

    Eusebio: eman ditzakek xehetasun gehiago? Zer da zehazki, atzera bota dizueten eskaria? Ikastaro batera joateko baimena? Pentsatu duzue salaketarik jartzea edonon?

Erantzun bat idatzi


<a href> <em> <blockquote> <strong> <cite> <code> <ul> <li> <dl> <dt> <dd>