Zure Bloga kudeatu

Sortu zure Bloga orain!

Tiraka
Administrazioan euskara erabiltzeko

Artxiboa: Urtarrila 2009

29/01/2009 GMT 1

Erabilera planak herri-administrazioetan

burunda @ 11:33

Izen horrekin, Herri Administrazioetan Hizkuntza Normalizatzeko Zuzendaritzaren eskutik, jardunaldiak burutu dira herenegun eta atzo Bilboko Euskalduna jauregitzarreko gela zabal eta baliabidez ongi hornitutako batean.
EAEko herri-administrazioetako euskara teknikariei zuzenduta zeuden, eta erantzun oso ona izan dute, 200dik gora lagun bildu ginelarik bertan.
Aurrena, antolatzaileei zorionak! Oso ondo antolatuta egon dira jardunaldiok.
Teknikariez gain, Herrizaingo Saileko Iñaki Gurtubai edota HAEE-IVAPeko Juan Isasi ere bertan izan dira azalpenak ematen, eta HAEEren kasuan, asmo berrituen berri ematen bide nabar.

Alde ilunik aipatzekotan, argi ikusi ahal izan zen administrazioetan euskararen erabilera normalizatzen hasteko oinarriak ere ez ditugula behar bezala ezarrita oraindik. Egoera gordina da administrazio guztietan, batzuetan besteetan baino gehiago, eta teknikarien lana zaila.
Ostera, bada gogorik, animorik eta ekimenik ere.
Administrazio ezberdinetako euskara teknikariak elkarreraginean jartzea oso ekimen positiboa da. Ea sarea egituratzen hasten garen behingoz!
Gainera, arduradun politikoen arteko koordinazioa eta elkarlana abiarazteko balioko balu…

27/01/2009 GMT 1

Nafarroako Gobernuak eta Jaurlaritzak euskara sustatzeko elkarlan hitzarmena sinatu dute

berrotza @ 08:14

Pozik bai, baina...

Aspaldiko partez berri pozgarri batekin natorkizue. Jaurlaritzak eta Nafarroako Gobernuak eremu batzuetan aspalditik kultura esparrurako proposatzen genuen elkarlana aurrera eraman dute eremu mugatu batzuetan. Arestian Justizia esparruan emandako aurrerapausoak ekarri nituen hona, orain hizkuntza alorrean elkarlanean aritzea erabaki duten berriak pozten gaitu. Ea noiz helduko zaion kulturaren gaineko gaiei. Euskararen ikerketa, aholkularitza, itzulpengintza, helduen euskalduntzea, belaunaldien arteko hizkuntzaren igorpena eta toponimia dira, besteak beste, etorkizunean bi aldeek elkarren artean jorratuko dituzten gaiak.

Kulturan (Liburutegi, liburu esparruan) ere hamaika gai daude zain elkarren artean aritzeko, bidea leuntzen ari dela dirudienez, hurrengoa izango ahal da!

Baina berriak, tamalez badauka bere alde goibel, aurrerapauso galanta izan bada ere, aurrekoetan behin baino gehiagotan adierazi dudana laburbilduko dut, kezka handiak ematen dit “eusko” hitza alde batean soilik ikustean. Bereziki, honetako hitzarmenetan agertzen denean, eusko terminoa ez da soilik Euskadiko (Gipuzkoa, Bizkaia eta Arabako) Jaurlaritzarena, Nafarroako Gobernuarena Eusko Jaurlaritzarena bezain propio baita. Nabarraldeko azken Haria aldizkarian, 23. zenbakian, eusko terminoaren erabilera egokiari buruz artikulua daukazue. Dena den, hain da pozgarria ikustea bi euskal gobernuak elkarlanean aritzen, non oraingoz ospa dezagun, eta ea ahalik eta azkarren lortzen dugun esparru bat egitea, eta hori ezean, behintzat emeki-emeki euskaldun guztiak elkarlanean bukatzen dugun aritzen esparru guztietan.
Beraz, pozik bai, baina...
G. L.

26/01/2009 GMT 1

UEMA

martinrezola @ 13:45

Norbaitek azal dezake, ganoraz, zergatik utzi duen EAJk UEMA? Nik ez dut ezer ulertzen… 

 E.lkarrizketa: Jon Bollar UEMA-ko lehendakaria (2009ko urtarrilaren 23a, Gaur8)  

«Erakundeak urrunago joan ahal dira baina, euskaldunon kaltean, ez dute egiten"UEMAk zer izan nahi zuen, zer izan den eta zer izan nahi duen. Hiru ardatz horiek izango ditu Udalerri Euskaldunen Mankomunitateak aurtengorako prestatu duen hausnarketak. Ateratako ondorioek erakutsiko diete etorkizuneko bidea. 

UEMAko 56 udalerriek, euskararen abangoardia osatzen dute. Horietan, herritarren %70 baino gehiago euskalduna da eta euskaraz bizi daiteke, berdin kalean, komertzioetan edota udaletxean. Euskal hiztunen hizkuntza eskubideak hoberen zainduta dauden udalerriak dira. Jon Bollar, Aulestiko alkatea izateaz gain, UEMAko lehendakaria ere bada 2007ko urriaz geroztik. Ordutik, mugimendu dezente izan da mankomunitatean. EAJk zuzendaritzan dituen hiru tokiak hutsik daude eta dagoeneko lau dira UEMAtik ateratzea erabaki duten udalerriak. Trabak traba, UEMAk aurrera begira jarraitzen du eta urte hasi berri hau garrantzitsua izango da.  

Getariako Udalak UEMAtik aterako dela esan du. Dagoeneko badira lau joan direnak eta lauetan EAJk dauka alkatetza. 

Bai, joan direnak Mendexa, Munitibar, Etxebarria eta Getaria izan dira, guztiak EAJren alkatetzak dituztenak. Susmoak hor daude. Gainera, aurreko legegintzaldian mankomunitateko lehendakaritza EAJren esku egon zen eta noraezean ibili zen UEMA. Ez zen udalerririk irten bertatik baina sartu ere bakarra egin zen lau urtean; Alegia. Ikusten genuen UEMA hiltzen utzi nahi zutela. Amaitu zen legegintzaldia, ezker abertzaleak gehiengoa lortu zuen UEMAko udalerrietan eta ni aukeratu ninduten lehendakari. Lehenengo susmo txarra hartu genuen EAJk Zuzendaritza Batzordean zegozkion hiru tokiak hutsik uztea erabaki zuenean. Batzar hartara EAJko ordezkari dezente joan zen, herrietako hautetsiak. Eta nahikoa eztabaida izan zuten beren artean. Jakin genuenez, herrietako hautetsiak UEMAren alde egon arren, goitik mankomunitatean ez parte hartzeko agindua jaso zuten. Beraz, garbi ikusi genuen EAJko zuzendaritza UEMAren kontra dagoela. Hori ematen du, behintzat. Izan ere, gurekin ez dira inoiz harremanetan jarri, ez dizkigute argibideak eman. Eta askotan eskatu diegu bilera bat. EAJk utzitako tokiek hutsik jarraitzen dute, beste alderdietako ordezkariek ez dituzte bete. Guk beti uzten dugu atea irekita, hori da gure jarrera. Eta bilera horren zain gauden arren, EAJrekin edo gabe, lanean jarraitzen dugu. 

Mankomunitatetik ateratzea erabaki duten udalerriek azalpenik eman al dute? 

Edonor libre da, nahi duenean, mankomunitate batetik alde egiteko. Herri horietako batzuk diru kontuak aipatu dituzte joateko arrazoi bezala. UEMA garestia dela esan dute. Eta badakigu askozaz garestiagoak diren mankomunitateetan daudela, baina, tira. Horietako batzuk Eusko Jaurlaritzak sortu duen Udale zerbitzura joan dira. Oraindik inork ez daki oso garbi zer egiten duen Udalek, zertarako balio duen. Beste batzuen esanetan, eurek dagoeneko badaukate euskara teknikaria eta euren kabuz ibili behar dute aurrerantzean, nahiz eta UEMAk asko lagundu diela onartu duten. Hori esan du, esaterako, Getariak. Hala ere, Getaria oraindik UEMAko kide da, guregana ez baita iritsi jakinarazpenik. Dakiguna, komunikabideetan irakurri duguna da. 

Lakuako Gobernuak, UEMAren parean Udale zerbitzua sortu du. Ez dirudi indarrak batzeko modurik egokiena. 

Eurek beti esaten dute elkarlana beharrezkoa dela, guztiok batera egin behar dugula lan. Baina, gero, ez digute ezertarako deitzen, ez dute gurekin kontatzen eta, gainera, gauza paraleloak sortzen dituzte. UEMAn dauden udalerriak euskara arloan Euskal Herrian ondoen dauden herriak dira, abangoardia bat osatzen dute. Eta, hori, Eusko Jaurlaritzak berak onartzen duen zerbait da. Baina, gero, lagundu beharrean, bidean harriak ipintzen ahalegintzen dira. 

Jarrera horrek esan nahi du zerbait EAJren benetako asmoen inguruan. 

Asmo garbirik ez daukatela esan ahal da. Gaur egun martxan dagoen hizkuntza politika bera ere zalantzan jartzen dugu guk. Legeak ez du babesten eta, legeak babesten duenean ere, kasu askotan euren legea ez dute betetzen. Azken kasu garbia Osakidetzarena izan da. Urrunago joan ahal dira, baina ez dute egiten. Eta beti euskaldunon hizkuntz eskubideen kaltetan izaten da hori. 

Trabak traba, UEMAk aurrera egin du. Iaz 20. urtemuga ospatu zuen eta aurtengoa «hausnarketa urtea» izendatu duzue. 

Udalerri euskaldunen lehenengo mugimendua sortu zenetik 20 urte bete ziren iaz. Egia esan, UEMAko udalerriek hogei urteotan asko aurreratu dute eta helburuak ere oso egokiak direla ikusten dugu. Baina, azkenaldi honetan gure ingurua eta mundua asko aldatzen ari dira. Esaterako, lehen gure udalerrietan guztiak bertokoak edo ingurukoak ziren eta, gaur egun, kanpotik gero eta jende gehiago etortzen ari da. Lehen ere etortzen ziren, baina Estatu espainoletik batez ere. Eta, orain, mundu guztitik etortzen dira. Beraz, erronka berriak daude eta horiei erantzuteko modu berriak behar dira. Horrekin kezkatuta, beharrezkoa ikusi dugu hausnarketa bat hastea. 

Zer nolako hausnarketa izango da? 

Adituekin berba egin genuen hausnarketa hori zelan egin daitekeen ikusteko. Gutxi gora behera urtebete iraungo duen hausnarketa izango da eta hiru ardatz izango ditu. Batetik, UEMAk izan nahi zuena birgogoratu nahi da. Horretarako, mankomunitatearen sorrera hartako hautetsiekin, gizarte eragileekin, agintari politikoekin eta herri mugimenduekin batuko gara -posible den kasuetan, batzuk hilda daudelako- eta UEMAk izan nahi zuena jasoko dugu dokumentu batean. Bigarrenik, UEMA izan dena jasoko dugu. Horretarako, aurreko legegintzaldietako hautetsiekin, alkateekin, arduradun politikoekin, eragile desberdinekin batuko gara eta hortik beste dokumentu bat aterako da. Eta, azkenik, hirugarren pausua UEMAk hemendik aurrera izan nahi duena definitzea izango da. Eta horretarako gaur egungo hautetsiak, alkateak, arduradun politikoak eta eragileak elkartu eta horren inguruko eztabaida sustatzea da asmoa. Modu berean, kanpoko esperientziak ere kontuan hartu nahi ditugu eta horretarako topaketa edo jardunaldiak antolatzeko asmoa daukagu. 

Erronka berriei erantzuteko moduen bila abiatu da UEMA. Izan ere, hizkuntza errealitatea asko aldatu da, eta aldaketa gehienak ez dira euskararen mesedetan izan, ezta? 

Hori horrela da. Horregatik ezin dugu geure buruari begira gelditu, duela hogei urte jarritako helburuak onak direla eta egindako lana ere baliagarria izan dela pentsatuz. Errealitatera moldatu beharra daukagu. 

Etorkinen gorakada da aldaketa horietako bat. 

Batzuk badakite nora datozen, baina beste askoren ustez, Espainiara edo Frantziara datoz, eta kito. Horregatik, ezusteko handiak izaten dituzte UEMAko udalerri askotan. Beste esperientzia batzuk ikusi -Katalunia, esaterako, askoz aurreratuago dago honetan- eta dagoeneko urrats batzuk ematen ari gara. Gure udalerrietan diptiko batzuk banatzen ari gara etorkinei. Diptikoak euskaraz eta beste hizkuntza batzuetan daude idatziak: ingelesa, gaztelania, frantsesa, arabiera, errumaniera... Gure udalerrietan nongo etorkinak dauden ikusi eta horren arabera prestatzen ditugu diptikoak; euskaraz gain, zein hizkuntzatan prestatu erabakitzen dugu. Hartara, etorkin horiek erroldatzera udaletxera etortzen direnean, idazkariak diptikoa ematen eta agertzen die. Bertan, Euskal Herrian daudela eta herriak euskaraz funtzionatzen duela agertzen zaie, eta zerbitzu orokorren eta udalerriko zerbitzuen berri ematen zaie. Ekimen hau martxan dago 2008ko bukaeraz geroztik. Ez du arazoa konponduko, baina, gutxienez, lagundu egingo du. 

Erdaraz bizitzeko zailtasunak dituela salatu izan du herritar talde batek. Seme-alabak eredu erdaldunetan ezin dituztela matrikulatu eta halakoak salatu ditu. 

Nik ez dakit beste herri batean bizi ote naizen. Nik erdaldunei ez diet ezelako diskriminaziorik ikusten. Erdaraz bizi ahal dira udalerri guztietan, baita UEMAkoetan ere. Guri, euskaldunoi, ez zaigu halakorik gertatzen. Elebitasuna gora eta behera ari dira eta garbi dago elebitasuna udalerri euskaldunetan bakarrik betetzen dela, ez beste inon. Erdaldunek erdaraz bakarrik eta euskaldunek euskaraz bakarrik dakitela esaten duen diskurtso faltsua zabaltzen ari dira. Hori ez da egia, elebidun bakarrak euskaldunak gara. Oraindik ere biktimak euskaldunak gara. Izan ere, erdaldunek beti beren hizkuntza eskubideak errespetatuak izaten dituzte. 

UEMAk egiten duen lana ez al da isilegia? 

Bai. Azken urteotan ikusi dugu UEMA apurka-apurka lanean ari dela, politika oso aurrerakoiak jarri dituela martxan, baina nahiko isilik egiten duela lan. Horregatik, gure erronken artean badago prentsa zerbitzu propioa sortzearena eta alor hori gehiago eta hobeto lantzea.  

«UEMAKO UDALERRI ASKOTAN, ERDALDUNAK IZANGO DIRA ANBULATORIOKO HARRERAKO ADMINISTRARIAK» Azkeneko lan eskaintza publikoan Osakidetzak euskara baztertu duela eta «iruzurra» egin duela salatu dute UEMAK eta Behatokiak.  

Hor ikusten da Osakidetzako arduradunek zelako sentsibilizazio maila daukaten euskararen alde. Tira, esan ahal da  sentsibilizazioa euskararen kontra daukatela. Osakidetzaren lan eskaintza berrian 2.539 lanpostu aterako dira lehiara eta lanpostuen laurdenerako bakarrik (%23,10erako) egiaztatu behar da euskararen ezagutza. Baina %23 horretako erdiak baino gutxiagok bete beharko du benetan euskararen perfila. Izan ere, beste erdiak data barik edo 2010eko abendua baino lehen egiaztatu beharko du euskararen ezagutza. Ordurako, beren lanpostua lortua izango dute eta inork ezingo ditu mugitu postu horietatik. Lotsagarria da udalerri euskaldun askotan emango den egoera. Osakidetzatik-eta askotan esan izan da ez dagoela mediku euskaldun nahikorik. Baina, orain, deialdi berri horren arabera, UEMAko udalerri askotan harrerako administrariak ere erdaldunak izango dira. Zer esan behar dute, ez dagoela administrari euskaldunik? Guztiz lotsagarria da.  

«Mediku ona izatea da garrantzitsua, ez euskalduna izatea». Asko entzuten den argudioa da. 

Mediku ona izatea ez da nahikoa. Medikuarekin harreman bat izan behar duzu eta udalerri euskaldunetan, nahiz eta jendeak ez sinistu, askotan gertatzen da pazienteak eta medikuak ezin dutela harreman ona izan ez dutelako elkar ulertzen. Nagusien kasuan eta umeen kasuan ematen dira batez ere hizkuntza arazo horiek, baina baita pertsona helduen kasuan ere. Hori esaten duenari nik galdera batekin erantzungo nioke: pozik egongo al litzateke mediku aleman batekin? 

Lanpostu publiko bat lortu ahal izateko euskaraz jakin behar izatea hizkuntzari bultzada emateko modua ere bada.  

Dudarik gabe. Kasua larria da, Osakidetzaren baitako sindikatu batzuk harro agertu dira negoziaketetan euskararen derrigortasuna lanpostu batzuetatik kentzea lortu dutelako. Garbi dago Osakidetzako arduradunek garrantzia gehiago ematen dietela sindikatuetako eskariei herritarren hizkuntza eskubideei baino. Benetan lotsagarria da. Egia da, hala ere, Osakidetzaren baitan badirela euskararen aldeko sektoreak eta horiek benetan haserre daude eta beren kexak aurkeztu dituzte Osakidetza barruan. 

Aurretik izandako lan eskaintzak begiratuz gero, Osakidetzak ez du aurrerapauso handirik eman euskararen normalkuntzaren bidean.  

Ez dute batere aurrerapausorik eman. Indarrean dagoen legea ez da ona, baina lege horrek askoz gehiago egiteko aukera ematen du, eta beti minimoetan ibiltzen dira. Legea betetzen dute, baina lege hori goitik edo behetik bete daiteke, eta Osakidetzak behetik betetzen du. Horregatik garbi ikusten da ez daukatela euskararenganako inongo interesik.

Irakurri gehiago »

22/01/2009 GMT 1

Usteak erdia ustel... eta bejondaiola!

karramarro @ 12:42

Gure Saileko euskara teknikariak sailean lanean ari garenon helbidetegia bidali berri du gu guztion helbide elektronikoetara.

Bada, orotara, 206 langile ari gara hemen lanean. Horietatik, 151k euskalduntzat aurkeztu dugu gure burua, eta beste 25ek ikasten ari direla adierazi dute. Gainerako 30ek ez dute ezer esan. Eguneroko jarduna ikusita, ordea, litekeena da erdaldun elebakarrak izatea; alegia, eguneroko lanean gaztelania hutsean aritzen diren erdaldunak.

Langile euskaldunak identifikatzea izan da gure teknikariaren asmoa, euskarazko harremanik norekin izan dezakegun jakin dezagun.

Jaurlaritza barruko eguneroko errealitatea ikusita, sinisten hasia nengoen euskaldunak gutxiengoa ginela. Datu horiek ikusita, ordea, badirudi itxaropentsu agertzeko motiborik badagoela, datuok aski esanguratsuak baitira: gure Sailaren %87 euskalduna da, eta gutxi gorabehera %75ek euskaraz lan egiteko gaitasuna egiaztatua du.

Beraz, ez omen dago aitzakiarik egungo egoerari buelta ez emateko, ezta? Ala bai?

Egin al duzue horrelako “ikerketarik” zuen Sailetan?

19/01/2009 GMT 1

BBV kon-dos

burunda @ 11:03

Bankuen zorra kitatzenBanka, gizaki arrunt guztion gainetik dagoela kontu ezaguna da.
Ikusi besterik ez dago nola “konpondu” den banku jabe gehienek eragindako azken iruzur planetarioa: gizaki arruntok patrikatik a-eskote pagatuta, hain zuzen.
Egokiena omen zen.
Horixe bera berretsi zuten, hango eta hemengo Aurrezki Kutxetako Administrazio-Kontseiluetako soldatakide diren, hemengo eta hango politikari gehienek ere (ezkerreko gehienak salbu; horiek isilik diraute joan den mendetik…).
Hain dago gainetik ze, hizkuntzen erabileraren auziak ez baitie eragiten banku eta kutxa gehienei. Bankuak kutxak baino gorago daude gainera, gu guztion gainetik (nahiz baden, Kutxa bainoago, La Cucha ematen duenik ere).
Hala, Euskal Herriko herririk euskaldunenetan ere, erraz asko aurkituko duzu, demagun BBVren bulegorik, bertoko gizon-emakumeen nahikeriei jaramonik egin barik, kartel eta iragarki guztiak espainiera hutsez erakusgai dituena.
Normaltasun osoz. Normalizazioan sakonduz (Inperioaren normalizazio ereduan noski). Zumaian, Zamoran bezala.
Gure alde egiten dute gainera. Izan ere, kartelak euskaratzeak gastua(k) dakar(tza): dela itzulpena, dela kartel zaharrak ordezkatzea, kristalak garbittu, kartel berriak jartzea...
Zer nahi dugu ba?
Iruzurrak eragindako gastuez gain, horiek ere ordaindu?
Daudela, daudela…

Ibon Bonn

16/01/2009 GMT 1

Interpretearen eskuliburua

karramarro @ 14:29

INTERPRETEAREN ESKULIBURUA

Egileak: Juanjo Pagola eta Joseba Urkia
Argitaratzailea: IVAP
165 orrialde
2008. urtea

Juanjo eta Joseba IZOko itzultzaile interpreteak dira, eta eskuliburu honetan azken 20-30 urteetan bere profesioan bizi izandakoak bildu dituzte. Irakurtzen erraza da, eta interesgarria deritzot bere eguneroko lanean izandako esperientziak kontatzen dituztelako eta euskeraren inguruan eguneroko jardunean konstatatu ahal izan dituzten jarrerak islatu dituztelako liburuan. Euskerak administrazioan daukan presentziaz aritzen dira (Jaurlaritzan, Legebiltzarrean, Foru Aldundietan, Batzar Nagusietan, Udaletan, Epaitegietan…), baita dituen oztopoez eta oztopo horiei aurre egiteko moduez ere.

Liburua 13 ataletan banaturik dago. Aurreneko zatian, profesioaren nondik-norakoei buruz aritzen dira, eta hainbat bitxikeriaren berri ematen dute (beraiei gertaturiko pasadizoak barne). Bereziki interesgarri deritzet 8., 10., 11., 12., eta 13. atalei, bertan epaitegietan eta Jaurlaritzan izandako esperientzien berri ematen baitute, eta azken atalean, beren burua busti egiten dutelako eta egoerari buruzko diagnosi zehatz bat (nire ustez, noski) egiten dutelako.

Administrazioa euskalduntzeko nahi honetan bidelagun ditugun beste profesionalen ikuspegiak partekatzeko aukera ezin hobea, ezbairik gabe; eta, bide batez, horien ogibidea gertuagotik ezagutzeko parada ederra.

Benetan ogibide polita… hain zaila ez balitz!

07/01/2009 GMT 1

Etsipenaren eskola

garruze @ 10:25

odriozola.jpg

Aurreko post batean, euskalgintzan -eta are gehiago, abertzaletasun osora zabalduko nuke gogoeta-, gure xedeak lortzeko erabiltzen ohi ditugun borroka-moldeei buruzko gogoeta eskatzen nuen.

Bada, Joxe Manuel Odriozolak artikulu interesgarria plazaratu berri du Nabarradeko web-orrian, bizi dugun etsipen giroa aitzikitzat hartuta. Etsipen-giroaz ere ikas daitekeela dio, batik bat asmo handietatik errealitatera jaisteko laguntzen baitigu eta errealitate horren arabera gure lan egiteko moldeak egokitzera. Hona hemen pasarte batzuk:

« Izan gaitezen errealistak … Esan nahi nuen zerbait aldatu nahi baldin bada, zerbait horren egoera ezagutu egin behar dela, ez dela dena kontu ideologikoa eta etikoa. Nazio zapalkuntzaren etikak arrazoi osoa emango digu nazionalismo totalitarioen aurka ekiteko».

« Errealistak bai, baina ez amore emateko, burua makurtzeko. Intsumisio linguistikoa eta kulturala izatea da daukagun aterabide bakarra, nazio politikoaren aldeko ur handietan sartu baino lehen.» 

«Laburbilduz, etsipenaren baldintzetan  bizitzea tokatu zaigu herri hau munduko nazio beregainen pare ikusi nahi genuenoi, eta etsipen-egoera  horretara egokitu behar dugu geure egitekoa. Baita egiteko moduak ere. »

«Ausardia bai, baina errealitateak irensteko eta birrintzeko adinako grina itsugarririk ez. Aski dugu sufrimenduaz. Euskal etxeetan negar eta nahigabe gehiegi dago, sufrimendua gainezka egiten ari da,  hutsaren truke piztiari jaten emateko. »  

Har ezazu, adiskide, tartetxo bat eta irakurri bere gogoeta, merezi duela uste dut-eta. 

Irakurri gehiago »

05/01/2009 GMT 1

HP 21 txostenari beste ekarpen bat

garruze @ 16:40

                                                                                                              cab_euskara21_01.jpg

Eusebiok eta Martinek aurreko post betean XXI. Mende Hasierako Hizkuntza Politikaren Oinarrien txostenari buruzko inguruko eztabaidaren berri eman zuten Tirakan. Orduan Ludgeer Mess-ek egindako ekarpenaz aritu ziren ezbaian, luze aritu ere. Nik, oraingoan ordea, beste ekarpen bat dakarkizuet: Tomas Uribetxebarriarena, hain zuzen ere. Oso ekarpen zorrotza da oro har, baina nik ekarpen horretatik bi dira nabarmenduko nituzkeen ideiak:  

 «…edozein kritika nahiz autokritika bermez eta zuzentasunez egin nahi bada eta ondorioak ongi atera nahi badira, ezinbesteko baldintza da ongi egina zertan datzan jakitea eta horren emaitzak ikustea, ona izan denari eta oraino ona izaten jarraitzen duenari eusteko, eta eutsiz, denboraren iraganak eska ditzakeen eguneratzeak egiteko

Tomas Uribetxebarriak aipamen horrekin, batik bat, Euskararen 10/1982 Legeari erreparatu nahi diola uste dut, baina gustatuko litzaidake ideia hori zabalago ulertuko balitz.

Euskara normalizatzeko ahaleginetan ahalegin handiak egin dira hainbat gizarte esparrutan eta horietako batzuek oso emaitza positiboak eman dituzte, hala nola, ikastolen mugimenduak eta bere inguruan sortu diren  ekimen garrantzitsuak (testugintzan eta ikasteko punta-puntako materiala, erabilerekin zer ikusia duten hainbat ekimen hasialdian eta kirolean euskara erabiltzeko…); euskal eskola publikoan euskara biziberritzeko sortu diren konpromiso-guneak…; euskal prentsa eta komunikabideak; esparru sozio-ekonomikoan euskara normalizatzeko ekimenak eta enpresa-jarduna; euskaraz aritzeko baliabide modernoak sortzeko lan-talde indartsuak; euskal literatura eta musika esparrua, bertsolaritzan, udal eremuko erabileraren aldeko ekimenak ….

 Kanpotik ikusita,  azken urteetako ibilbidea eredu gisa har dezakete beste herri batzuek, oraindik ere asko egiteko dugun arren eta guk nora begiratzerik badugun arren (Finlandia, kasu).

Egiteke dugun horretan eremu publiko eta pribatuaren artean lankidetza estua bilatzen eta sustatzen duen  Hizkuntza Politika egoki bat behar da, norberaren lan egiteko  moduak errespetatuta, euskara biziberritzeko ahaleginetan jardun nahi duenari lan egiten jarraitzeko hauspoa emango diena eta lortu den guztia sendotu eta aurrerantzean emaitza hobeak ematen lagunduko duena.

Bestetik, nabarmentzea gustatuko litzaidakeen beste ideia bat hauxe da: «Benetan gogorra da, eta ulertezina ere, beti euskaldun elebidunak bere burua azalpenak eman beharrean ikustea. Edozein ekintza hartzen dutela ere, beti baina-ka ibili beharrean agertzen. Horrek esan nahi du gazteleradun elebakarraren ikuspegia errazegi onartu eta jasotzen dela testu honetan…Hizkuntza politikarako ez dira euskaldun elebidunak arazo. Kontu larregi ere hartzen dute euren esanetan, zer esanik ez hizkuntza eskubideen eskaeretan. Hemen erabiltzen diren erreparoak irrigarri gelditzen dira besteen hizkuntza politikaren parean. »

Bat egiten dut nik ere ideia horrekin. Maiz iruditzen zait HPS eta Kontseiluaren arteko eztabaida horretan dagoela hein batean, izan ere, HPSek, lehenbizi, euskara biziberritzeko konpromisoa hartu duten sektore guztiak indartu, sendotu eta defendatzeko apustu garbia azaldu beharko luke, ezbairik gabe, eta horrez gain lan pedagogiko bat egin euskarara eta euskararen inguruko mundura herritar ez elebidunak eta elebidun ez aktiboak hurbiltzeko. Kontseiluak eta beste eragile batzuek biltzen dituzten euskara biziberritzaileak, bestalde, euskara normalizatzeko ahaleginetan lekukoa eramateko zama eta ardura eduki beharko dute eta horretarako behar dituzten baliabideez hornitu behar zaizkie. 

Bi lan dira, ezberdinak, baina biak oso garrantzitsuak.

Irakurri gehiago »

Egilearekin harremanetan jarri | Artxiboa | Sortu zure Bloga orain!